Moomin History

Gems from the Moominvalley archives
  • About
  • Home

The Moomin Campaign: Day Two

by Antonuzzo

Doubtless many readers of The Evening News were confused and intrigued by the rotund bottom of Moomin appearing on the front page of their paper. And the campaign continued, alongside the following items of news:

Tuesday 14th September 1954

  • The Willesden bus strikers return, but rhee more garages join the overtime ban
  • A Welsh farmer is accused of the murder of his colleague – but no body is found
  • Anthony Eden opens talks in Rome on a new plan for German rearmament
  • Mr John Thomas of Chedburgh, Sussex shows off a chicken – that swims!

moomin140954

Tweet

Moomin the tease

by Antonuzzo

In my last post I mentioned that, prior to the first Moomin strip’s publication, The Evening News ran a teaser campaign in the preceding week. For six days, single panels from Moomin and the Brigands were published on the front page, with cryptic captions alluding to the strip’s debut on 20th September, 1954. This wasn’t Moomin’s first brush with this approach, either; Ny Tid ran a few panels prior to the publication of the first ever Moomin strip, The Moomins and the End of the World, in 1948.

The UK campaign started on Monday, 13th September 1954. So, with that in mind, I’m re-running it here with a side look at the issues of the day…

Monday 13th September 1954

  • London bus drivers at Willesden garage continue unofficial strike action into its third day
  • Two stolen briefcases of confidential papers from the manufacturer of the Canberra bomber found in a car
  • Hurricane Edna kills 19 in Canada
  • A 14-month-old baby is served call-up papers

moomin130954

Tweet

An Interview with Tove

by Antonuzzo

After a little break, it’s time for some more morsels from the Jansson archives. This one is a real beauty – an article about Moomin’s debut in the Evening News.

The paper ran a teaser campaign the week before the strip debuted on 20th September, 1954 not in July as some sources (okay; Wikipedia) would have you think. Unable to contain their excitement, they ran this article a few days beforehand. This is the first time it’s been reprinted in 62 years so – with apologies for the truncated edges and the (sadly necessary) watermark…

eveningnews

Tweet

Two Scotsmen Walk Into A Bar…

by Antonuzzo

One of Tove Jansson’s many running gags in Garm was the hijinks of a pair of Scots gentlemen. Resplendent in their sashes and kilts, with a love for single malt whisky, the jokes were unsubtle, culturally insensitive, and generally hilarious. They of course had a reputation for being less than generous, a trait rumoured to be shared by the natives of Lahia in Finland; so much so that they have a museum dedicated to it: Nuukuuren Museo, The Museum of Stinginess.

But without further ado, here are a couple of examples that I’ve translated. As usual, Moomin makes an appearance in both strips…

SCOTSMEN 1

SCOTSMEN 2

Tweet

Hidden Treasure

by Antonuzzo

Tortuga Back

This is one of the main reasons for the shortfall of posts recently. I’ve been working away on another translation, and something of an unusual one.

Long before The Moomins, Lars Jansson had made something of a name for himself as an author. His first book, Skatten på Tortuga (The Treasure of Tortuga) was published in 1941, a tale of derring-do and hidden treasure on the high seas. Written when he was fifteen, the plot revolves around two friends finding a pirate’s treasure map and setting off to find the hidden treasure without a thought of personal risk, the concern of their parents, or the practicalities of two Swedish teenagers setting out for the Greater Antilles.

The hardest part was getting hold of a copy – this book is incredibly rare, with only a few copies in existence. Search online and you’ll draw a complete blank – even the specialist booksellers who I spoke to in Finland and Sweden had never seen one, which is a pity as it has a great piece of cover art by Ham, the mother of Tove and Lars.

Suffice to say, it has never been reprinted or translated. But a copy was eventually located and the translation is now complete, with the editing process in its final stages. The long process to getting this wildly obscure tome into print in English – after 75 years – is now underway.

Tweet
  • Page 7 of 10
  • « First
  • «
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • »
  • Last »

©2016-2020 Moomin History | Powered by WordPress with ComicPress | Subscribe: RSS | Back to Top ↑